Himno Nacional de Guatemala traducido al Francés


A pedido de una seguidora guatemalteca (ayer 15 de septiembre, fue el día de la independencia de Guatemala), aquí la traducción al francés de vuestro himno nacional, amigos guatemaltecos. Es considerado uno de los más bellos del mundo.

También adjunto un reciente video de vuestro himno, interpretado por una multitud de niños, jóvenes y adultos orgullosos de su tierra.

Nota: En francés, Guatemala es masculino. Se dice Le Guatemala.


Hymne National du Guatemala

Heureux Guatemala ! Que tes autels
ne profane jamais le bourreau,
ni qu'il y ait pas d'esclaves qui lèchent le joug,
ni de tyrans qui te crachent à la face.

Si demain ton sol sacré
est menacé d’une invasion étrangère,
flottant au vent, ta belle bannière,
à vaincre ou à mourir t’appellera.

Choeur

Flottant au vent, ta belle bannière,
à vaincre ou à mourir t’appellera.
Car ton peuple au courage féroce,
mort plutôt qu'esclave sera.

Avec tes vieilles et dures chaînes,
tu as forgé de ta main courageuse,
la charrue qui le sol féconde
et l'épée qui sauve l'honneur.

Nos pères ont lutté un jour,
enflammés par une ardeur patriotique
et ont réussi, sans conflit sanglant,
à te placer sur un trône d'amour.

Choeur

Ils ont réussi, sans conflit sanglant,
à te placer sur un trône d'amour.
Car pour la patrie, d’une voix hardie,
ils ont donné vie à l'idéal rédempteur.

Ton drapeau est un morceau de ciel
Sur lequel un nuage dispose sa blancheur,
Malheur à celui qui, avec aveugle folie,
ses couleurs prétende souiller,

Car tes fils courageux et fiers,
qui vénèrent la paix comme un précieux bijou,
n’évitent jamais la rude bataille
s'ils défendent leur terre et leur maison.

Choeur

Ils n’évitent jamais la rude bataille
s'ils défendent leur terre et leur maison.
Car c’est honneur seul l’âme de leurs idées
et c’est l’autel de la patrie, leur autel.

Appuyé sur les Andes grandioses,
au bruit sonore de deux mers,
tu t'endors sous l'aile
d’or et d’écarlate du beau quetzal.

Cet oiseau indigène qui vit sur ton blason,
un palladium qui protège ton sol ;
qu'en vol, il s'élève plus haut
que l'aigle royal et le condor.

Choeur

Qu'il s'élève en vol, plus haut
que le condor et l'aigle royal !
et que sur ses ailes, il porte au ciel,
Guatemala, ton nom immortel !