Himno Nacional del Perú traducido al Francés

Aquí el Himno Nacional del Perú traducido al francés.

He traducido sólo la primera y la séptima estrofa. Hace muchos años se cantaba la primera, pero actualmente se canta solo  la séptima.

He acomodado las frases en francés de modo que sean comprensibles, puesto que aún en español, la lectura resulta confusa debido al arreglo rítmico.

Hymne National du Pérou

Refrain
Nous sommes libres ! Restons-le à jamais !
et que le Soleil renonce à sa lumière
plutôt que nous manquions au vœu solennel
que la patrie a fait à l’Éternel.

Prémière strophe
Pendant fort longtemps, le Péruvien opprimé
a traîné la chaîne ignominieuse.
Condamné à une servitude cruelle,
pendant fort longtemps
il a gémit en silence.
Mais dès que le cri sacré “Liberté !”
fut entendu sur ses côtes,
l’indolence de l’esclave fut secouée;
le cou humilié, il a redressé.

Septième strophe
Que sur leur sommet les Andes soutiennent
le drapeau, l’étendard bicolore.
Qu’il annonce aux générations la force,
que d'être libres, nous a donné pour toujours.
Qu'à son ombre nous vivions en paix,
et qu’au soleil naissant par ses sommets,
nous renouvelions le grand serment
que nous avons prêté au Dieu de Jacob.